TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 2:6

Konteks

2:6 “I myself 1  have installed 2  my king

on Zion, my holy hill.”

Mazmur 2:8

Konteks

2:8 Ask me,

and I will give you the nations as your inheritance, 3 

the ends of the earth as your personal property.

Mazmur 72:8-11

Konteks

72:8 May he rule 4  from sea to sea, 5 

and from the Euphrates River 6  to the ends of the earth!

72:9 Before him the coastlands 7  will bow down,

and his enemies will lick the dust. 8 

72:10 The kings of Tarshish 9  and the coastlands will offer gifts;

the kings of Sheba 10  and Seba 11  will bring tribute.

72:11 All kings will bow down to him;

all nations will serve him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:6]  1 tn The first person pronoun appears before the first person verbal form for emphasis, reflected in the translation by “myself.”

[2:6]  2 tn Or perhaps “consecrated.”

[2:8]  3 sn I will give you the nations. The Lord promises the Davidic king universal dominion.

[72:8]  4 tn The prefixed verbal form is a (shortened) jussive form, indicating this is a prayer of blessing.

[72:8]  5 sn From sea to sea. This may mean from the Mediterranean Sea in the west to the Dead Sea in the east. See Amos 8:12. The language of this and the following line also appears in Zech 9:10.

[72:8]  6 tn Heb “the river,” a reference to the Euphrates.

[72:9]  7 tn Or “islands.” The term here refers metonymically to those people who dwell in these regions.

[72:9]  8 sn As they bow down before him, it will appear that his enemies are licking the dust.

[72:10]  9 sn Tarshish was a distant western port, the precise location of which is uncertain.

[72:10]  10 sn Sheba was located in Arabia.

[72:10]  11 sn Seba was located in Africa.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA